Место без жалости, воин, безжалостный воин

Место без жалости

Великолепный урок сдвига точки сборки и сталкинга от дона Хуана. Что такое место без жалости и зачем оно нужно ученикам нагваля - читайте новый пост на тему "путь воина"

Что такое Место без жалости в книгах Карлоса Кастанеды — отрывок из книги Ирины Никулиной «Карлос Кастанеда и учение дона Хуана»

Превращене дона Хуана

Нагваль (учитель с особым строением кокона, проводник силы нагуаля) создает для своего ученика ситуацию, когда его точка сборки сдвигается в положение места без жалости к себе.

Так дон Хуан однажды «превратился» на людях в капризного и сумасшедшего старика, чем и загнал Кастанеду в положение точки сборки, называемым «место без жалости». Кастанеда привык, что дон Хуан всегда спокойный, рассудительный и здравомыслящий, но тот вдруг стал кем-то противоположным, стал кричать и обвинять в каких-то нелепостях Кастанеду, говорил, что не знает его. Собирались люди, которые стали видеть в Карлосе обидчика старика-индейца. Конфликт нарастал. Стало опасно в этой ситуации проявлять жалость к себе, либо еще к кому-то. Так точка сборки Кастанеды сдвинулась в положение места без жалости.

Считается, что «место без жалости» — предшественник безмолвного знания, а это состояние способно дать энергию для любых перемещений точки сборки.

«В Северной Мексике, на окраине Гуаймаса – городка, расположенного на пути из Ногалеса, штат Аризона, мне вдруг стало ясно, что с доном Хуаном творится что‑то неладное. Уже около часа он был необычайно молчалив и печален, но я не обращал на это внимания, пока его тело не начали сводить судороги. При этом его подбородок так бился о грудь, словно шейные мускулы не могли больше выдерживать тяжести головы.

– Тебя укачало в дороге, дон Хуан? – встревожившись, спросил я.

Он не ответил. Он тяжело дышал. В течение первых нескольких часов нашей поездки с ним было все в порядке. Мы без конца говорили о самых разных вещах. Когда мы остановились в городе Санта‑Ана, чтобы заправиться, он даже отжался несколько раз от крыши машины, разминая затекшую спину.

– Что с тобой, дон Хуан? – спросил я.

Я ощутил в животе спазмы беспокойства. Не поднимая свесившейся на грудь головы, он пробормотал, что хочет посетить один конкретный ресторан. И едва слышным дрожащим голосом сообщил, как туда добраться.


Сталкинг дона Хуана

Я припарковал машину на соседней улице за квартал от ресторана. Когда я открыл дверцу машины со своей стороны, он схватил меня за руку железной хваткой. С превеликим трудом он с моей помощью выбрался из машины через водительское сиденье. Ступив на тротуар, он ухватился за мои плечи обеими руками, чтобы выпрямиться. В зловещем молчании мы спустились по улице к ветхому строению, в котором находился ресторан.

Дон Хуан повис на моей руке всем телом. Его дыхание было таким учащенным и его била такая сильная дрожь, что я не на шутку забеспокоился. Я оступился и вынужден был схватиться за стену, чтобы не свалиться вместе с доном Хуаном на тротуар. От волнения я совсем потерял голову. Заглянув в его глаза, я увидел, что они совершенно тусклые и лишены своего обычного блеска.

…С таким же трудом, как и в первый раз, мы дошли до машины. Дон Хуан всей тяжестью своего тела навалился на мою руку, едва дыша и останавливаясь через каждый шаг, чтобы перевести дух. Официант стоял в дверях, словно желая убедиться в том, что я способен поддержать дона Хуана. Ему понадобилось минуты две‑три, чтобы забраться в машину.

– Скажи, что я могу для тебя сделать, дон Хуан? – спросил я умоляюще.

– Разверни машину, – приказал он дрожащим, едва слышным голосом. – Я хочу поехать на другой конец города в лавку. Они там тоже меня знают. Они мои друзья.

Я сказал, что не знаю, где находится лавка, о которой он говорит. Он что‑то неразборчиво забормотал, выражая гнев, и топнул об пол машины обеими ногами. Губы его недовольно надулись, и немного слюны скатилось на его рубаху. Затем он, казалось, испытал мгновенное просветление. Я ужасно нервничал, глядя на его усилия привести в порядок свои мысли. В конце концов ему все‑таки удалось рассказать мне, как добраться до лавки.


Место без жалости и сдвиг точки сборки

Я был до предела встревожен, боясь, что приступ дона Хуана имел последствия более серьезные, чем я думал. Мне захотелось избавиться от него, сплавить родственникам или друзьям, но я никого из них не знал. Я вообще не знал, что делать. Повернув в обратную сторону, я поехал к лавке, которая, по его словам, находилась на другом конце города.

Я измучился не только физически. К моему состоянию примешивалось беспокойство и чувство вины. Меня терзала мысль о том, что я связан по рукам и ногам немощным стариком, который наверняка смертельно болен. И я чувствовал свою вину в том, что испытываю к нему неприязнь.

…Я остановил машину на побережье. Понадобилось около десяти минут, чтобы вывести дона Хуана из машины. Мы направились в сторону океана, но, когда подошли поближе, дон Хуан отпрянул, как мул, и заявил, что дальше не пойдет. Он бормотал, что вода бухты Гуаймас пугает его.

Он повернул назад и повел меня на главную площадь – пыльную «плаза», где не было даже скамеек. Дон Хуан сел на обочину. Проехала машина для уборки улиц, вращая своими стальными щетками, которые совершенно не смачивались водой. Она подняла облако пыли, и я закашлялся.

Я был настолько расстроен возникшей ситуацией, что у меня мелькнула мысль оставить его сидящим здесь. Но я тут же устыдился этой мысли и похлопал дона Хуана по спине.

– Пожалуйста, постарайся вспомнить, куда я должен тебя отвезти, – сказал я мягко. – Ты хочешь, чтобы я тебя повез?

– Я хочу, чтобы ты пошел к черту! – ответил он хриплым, резким голосом.

Я совсем ушел в жалость к самому себе, как вдруг ощутил сильную пощечину. Прежде чем я опомнился, дон Хуан ударил меня снова, но на этот раз по затылку. Он стоял передо мной, дрожа от ярости. Его рот был полуоткрыт и непроизвольно дергался.

– Кто ты? – заорал он каким‑то неестественным голосом. Он обратился к куче зевак, которые немедленно начали собираться вокруг нас. – Я не знаю, кто этот человек, – сказал он им. – Помогите мне. Я одинокий старый индеец. Он – иностранец и хочет убить меня. Они всегда поступают так с беспомощными старыми людьми: убивают их, чтобы развлечься.

Раздался ропот неодобрения. Многие молодые рослые люди смотрели на меня угрожающе.

– Что ты делаешь, дон Хуан? – громко спросил я его. Я хотел убедить толпу, что я был с ним.

– Я не знаю тебя, – закричал дон Хуан. – Оставь меня в покое!

Он повернулся к толпе и попросил присутствующих помочь ему. Он хотел, чтобы они задержали меня до прихода полиции.

– Держите его! – требовал он. – Кто‑нибудь позовите, пожалуйста, полицию! Они знают, что делать с этим человеком.

Я имел представление о мексиканской тюрьме. Никто не будет знать, где я. Мысль о том, что пройдут месяцы, пока кто‑нибудь заметит мое отсутствие, заставила меня действовать с невероятным проворством.


Достижение сдвига точки сборки в месте без жалости

…Тут я заметил, что толпа вокруг дона Хуана стала рассасываться. Вернулся полисмен со своим напарником, и оба они не спеша пошли в конец улицы. В этот момент я внезапно ощутил не поддающееся контролю возбуждение. Это было так, как если бы мое тело прервало связь с умом, начав функционировать самостоятельно.

Я направился к своему автомобилю, прихватив с собой все пакеты. Не испытывая ни малейшего страха или заботы, я открыл багажник, положил в него все пакеты, затем отворил дверцу машины. Дон Хуан стоял рядом на тротуаре, уставившись на меня отсутствующим взглядом. Я посмотрел на него с совершенно не свойственной мне холодностью. Это не было ни ненавистью, ни гневом. Он даже не раздражал меня. То, что я чувствовал, вовсе не походило на смирение или терпимость. И это определенно не было добротой. Скорее, это было холодное безразличие, ужасающее отсутствие жалости. В этот момент меня меньше всего заботило происходившее с доном Хуаном или со мной.

Дон Хуан встряхнул верхней частью тела, как собака, выходящая из воды. И тут, словно все это было лишь дурным сном, он снова стал тем человеком, которого я знал. Он быстро вывернул свою куртку наружу подкладкой. Это была двусторонняя куртка, бежевая с одной стороны и черная с другой. Сейчас он был одет в черную куртку. Он достал из машины свою соломенную шляпу и тщательно причесал волосы. Затем вытащил воротник рубашки поверх воротника куртки, вмиг сделавшись моложе на много лет. Не говоря ни слова, он помог мне перенести в машину оставшиеся пакеты»

К. Кастанеда, «Сила безмолвия»

Так Кастанеда достиг место без жалости.

Это был урок безжалостности, и его совершил безупречный сталкер дон Хуан Матус.

Воин без жалости

Что такое Место без жалости в книгах Карлоса Кастанеды — отрывок из книги Ирины Никулиной «Карлос Кастанеда и учение дона Хуана»


Аннотация на книгу «Карлос Кастанеда и учение дона Хуана»

Автор Ирина Никулина (Имаджика)

Взлететь на крыльях восприятия? Ощутить ветер полной свободы? Сместить точку сборки и увидеть другие миры? Управлять своими снами? Реализовать свое намерение? Прикоснуться к пути воина, описанному Карлосом Кастанедой, узнать о паразите сознания и открыть врата осознанного сновидения? Легко!

Эта книга раскроет вам тайну личности Карлоса Кастанеды, познакомит с путем воина и миром энергии. Вы узнаете, какие практики делали безупречные воины и что такое огонь изнутри или третье внимание. Этот путь открыт для каждого!

Тональ и нагуаль, точка сборки, острие светимости, неорганоиды, потеря человеческой формы, безмолвное знание, перепросмотр прошлого, сталкинг, управляемое сновидение, три загадки магов, история дона Хуана и магической линии древних шаманов, так же тенсегрити, три пути намерения, дар нагваля и великая сила намерения, плюс истории женщин-магов – это далеко не все, что есть на страницах этой книги.

Трансформация ума и тела в ваших руках, путь в бесконечность начинается прямо сейчас!

Книга "Карлос Кастанеда и учение дона Хуана"

Купить электронную книгу по акции 299 руб.>>

Заказать книгу на прямую у автора >>

Врата сновидения>>


Дон Хуан Имаджика Ирина Никулина Карлос Кастанеда Карлос Кастанеда и учение дона Хуана Кастанеда Китай Книги Кастанеды Магическая реальность На пути к безупречности Наталья Бахтина Энциклопедия богов аннотация на книгу видение энергии гармония даосизм дон Хуан женские практики йога квантовый мир книга Ирины Никулиной книга Никулиной книги Никулиной магическая реальность медитация мифология намерение несгибаемое намерение огонь изнутри ос осознание осознанное сновидение осознанность подсознание практики путь воина самоисцеление сдвиг точки сборки сновидение сон сталкинг творчество тенсегрити точка сборки учение дона Хуана

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
МАГИЧЕСКАЯ РЕАЛЬНОСТЬ
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: